Počet záznamů: 1
Gender und Übersetzung aus praktischer Sicht
Článek! Pro signaturu klikni na odkaz In Záhlaví-jméno Kegyes, Erika (autor) Údaje o názvu Gender und Übersetzung aus praktischer Sicht / Erika Kegyes In Preklad a tlmočenie 11. - S. 24-31 Předmět.hesla teorie překladu překladatelství překlady gender Forma, žánr články ze sborníku Anotace Rod (gender) a preklad z praktického hľadiska. Štúdia sa venuje genderovej problematike, t. j. problematike spoločenského rodu, ktorá sa v súčasnej dobe stáva dôležitou výskumnou oblasťou translatológie. V tejto súvislosti sa na jednej strane uvažuje o možnostiach prekladu gramatického rodu, na druhej strane zase o diskurzívnych formách realizácie spoločenského rodu (genderu), čo predstavuje pre prekladateľov obdobnú výzvu pri transfere medzi východiskovým a cieľovým jazykom. Rovnaký problém nachádzame aj v textoch EÚ, ktoré napriek osobitostiam a rozdielom jednotlivých jazykov musia dodržiavať rovnaké, resp. jednotné odporúčania a usmernenia, čo vedie k nedorozumeniam na úrovni formovania výpovede i jej správneho pochopenia. Konspekt 81 - Lingvistika. Jazyky Země vyd. Slovensko Jazyk dok. němčina Databáze Články Odkazy - Zdroj.dok. článek
Počet záznamů: 1