Počet záznamů: 1
Niekoľko poznámok k funkcii skoposu v právnom preklade
Článek! Pro signaturu klikni na odkaz In Záhlaví-jméno Stahl, Jaroslav (autor) Údaje o názvu Niekoľko poznámok k funkcii skoposu v právnom preklade / Jaroslav Stahl In Preklad a tlmočenie 11. - S. 42-46 Předmět.hesla teorie překladu překladatelství odborné překlady oborová terminologie právo Forma, žánr články ze sborníku Anotace Ein paar Kommentare zur Skoposfunktion in der juristischen Übersetzung. Gegenstand des Beitrags ist die Qualität der juristischen und vor allem der vereidigten Übersetzung aus Sicht des Rezipienten. Die mit den Realien der Justizsysteme von EU-Ländern sowie außereuropäischen Staaten verbundene Problematik juristischer Terminologie bleibt aus Sicht des Empfängers eine fortwährend aktuelle Frage. Bei der Analyse großer Anzahl von Übersetzungen juristischer Texte stoßen wir häufig auf den gewohnten Zutritt einer linearen Übertragung, wobei die grundsätzliche Bedeutung des Skopos - des Ziels, bzw. Zwecks des Übersetzungsprozesses ignoriert wird. Die Folge ist natürlicherweise eine falsche Rezeption des Zieltextes und die damit verbundenen rechtlichen Konsequenzen für den Textempfänger. Hiermit kann die Schaffung neuer Rechtstermine zusammenhängen, die den Bedürfnissen slowakischer jedoch auch fremdsprachiger Rezipienten genannter Texte entsprechen. Unser Bestreben ist es, auf dieses Problem hinzuweisen und mögliche Lösungen anzudeuten. Konspekt 81 - Lingvistika. Jazyky 34 - Právo Země vyd. Slovensko Jazyk dok. slovenština * němčina Databáze Články Odkazy - Zdroj.dok. článek
Počet záznamů: 1