Počet záznamů: 1  

Preklad právnych textov. Dáva translatológia dostatok odpovedí?

  1. SYS0046301
    LBL
      
    00000naa-a22^^^^^7i-4500
    003
      
    CZ-HkUHK
    005
      
    20180504082507.1
    008
      
    180013s2014----xo-||||||||||-00|-0-slo-d
    040
      
    $a HKD002 $b cze $e rda
    041
    0-
    $a slo $b ger
    072
      
    $2 Konspekt $a 81 $x Lingvistika. Jazyky $9 11 $T . $7 hk_us_auth*m0351276
    100
    1-
    $7 hk_us_auth*0094978 $a Ďuricová, Alena $4 aut
    245
    10
    $a Preklad právnych textov. Dáva translatológia dostatok odpovedí? / $c Alena Ďuricová
    336
      
    $a text $b txt $2 rdacontent
    337
      
    $a bez média $b n $2 rdamedia
    338
      
    $a svazek $b nz $2 rdacarrier
    520
      
    $a Übersetzung von Rechtstexten. Gibt die Translatologie genügend Antworten? Der Beitrag bringt Überlegungen der Autorin über die Frage "Hat die Translatologie heute noch etwas anzubieten?" Die Grundlage stellen die Rechtstexte und Übersetzung von Rechtstexten. Auf Grund der Besonderheiten der Rechtssprache und der Übersetzung von Rechtstexten polemisiert die Autorin gegen das gegenwertige "Angebot" der Translatologie. Gleichzeitig weist sie auf diesbezügliche Aufforderungen der Übersetzungstheorie hin und versucht mögliche Lösungen zu zeigen.
    650
    07
    $7 hk_us_auth*0020725 $a teorie překladu $2 czenas
    650
    07
    $7 hk_us_auth*m0053062 $a překladatelství $2 czenas
    650
    07
    $7 hk_us_auth*0023816 $a odborné překlady $2 czenas
    650
    07
    $7 hk_us_auth*m0035330 $a právo $2 czenas
    655
    -4
    $7 hk_us_auth*0008276 $a články ze sborníku
    773
    0-
    $w hk_us_cat*0039124 $t Preklad a tlmočenie 11 $b Vydanie prvé $d Banská Bystrica : Belianum, 2014 $h 135 s. $z 978-80-557-0796-9 $7 nnam $g S. 9-15
    910
      
    $a HKD002 $t rm
Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.