Počet záznamů: 1  

Niekoľko poznámok k funkcii skoposu v právnom preklade

  1. Stahl, Jaroslav

    Niekoľko poznámok k funkcii skoposu v právnom preklade / Jaroslav Stahl. -- Resumé: Ein paar Kommentare zur Skoposfunktion in der juristischen Übersetzung. Gegenstand des Beitrags ist die Qualität der juristischen und vor allem der vereidigten Übersetzung aus Sicht des Rezipienten. Die mit den Realien der Justizsysteme von EU-Ländern sowie außereuropäischen Staaten verbundene Problematik juristischer Terminologie bleibt aus Sicht des Empfängers eine fortwährend aktuelle Frage. Bei der Analyse großer Anzahl von Übersetzungen juristischer Texte stoßen wir häufig auf den gewohnten Zutritt einer linearen Übertragung, wobei die grundsätzliche Bedeutung des Skopos - des Ziels, bzw. Zwecks des Übersetzungsprozesses ignoriert wird. Die Folge ist natürlicherweise eine falsche Rezeption des Zieltextes und die damit verbundenen rechtlichen Konsequenzen für den Textempfänger. Hiermit kann die Schaffung neuer Rechtstermine zusammenhängen, die den Bedürfnissen slowakischer jedoch auch fremdsprachiger Rezipienten genannter Texte entsprechen. Unser Bestreben ist es, auf dieses Problem hinzuweisen und mögliche Lösungen anzudeuten.
    In: Preklad a tlmočenie 11. -- Vydanie prvé. -- Banská Bystrica : Belianum, 2014. -- 135 s.. -- 978-80-557-0796-9. -- S. 42-46.

    teorie překladu * překladatelství * odborné překlady * oborová terminologie * právo * články ze sborníku
Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.