Number of the records: 1  

K začiatkom slovenského prekladu

  1. Článek! Pro signaturu klikni na odkaz In
    Main entry-name Žitný, Milan, 1948- (author)
    Title statementK začiatkom slovenského prekladu : (Bardejovský katechizmus 1581) / Milan Žitný
    In Preklad a tlmočenie 11. - S. 86-94
    Subj. Headings teorie překladu
    překladatelství - Slovensko
    překlady do slovenštiny
    Form, Genre články ze sborníku
    AnnotationThe Beginnings of Slovak Translations (The Bardejov Catechism 1581). The Beginnings of Slovak Translations from German are connected with the Bardejov Catechism, a translation of Luther's work Der kleine Catechismus from 1529. It is the oldest book in Slovak, published in 1581 by David Guttgesell in Bardejov. The study is the first attempt to illuminate a possible German source, as well as the status of the translator in the 16th century. It focuses on the textual structure of the German original, style segments and chosen translation solutions. Part of research intention is the question of the translation into a related target language - Slovakized Czech.
    Conspect81 - Lingvistika. Jazyky
    CountrySlovensko
    LanguageSlovak
    DatabaseArticles
    References - Source document
    article

    article

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.