Number of the records: 1
Dejiny prekladu a prekladania - výzvy a kontexty súčasnej translatológie
Článek! Pro signaturu klikni na odkaz In Main entry-name Kusá, Mária, 1957- (author) Title statement Dejiny prekladu a prekladania - výzvy a kontexty súčasnej translatológie / Mária Kusá In Preklad a tlmočenie 11. - S. 97-103 Subj. Headings teorie překladu vědecká metodologie překladatelství - Slovensko překladatelé - Slovensko lingvisté - Slovensko Form, Genre články ze sborníku Annotation The history of translation and translating - challenges and contexts of the contemporary translation studies. A case study from the Slovak cultural/scientific area. The paper deals with the history of translation in the Slovak scientific/cultural area. It offers a brief history of the Slovak thinking about translation. Apart from significant personalities in this field (D. Ďurišin, E. Panovová, S. Lesňáková, Z. Hegedušová, P. Koprda, Ľ. Vajdová, V. Dubcová, J. Koška, 3. Truhlářová, M. Žitný, J. Jankovíč, M. Kusá, E. Maliti), scientific activities of university centres (Bratislava, Nitra, Banská Bystrica, Prešov) and the Slovak Academy of Sciences are mentioned. The author further focuses on the mutual relationship between foreign literature and receiving culture by asking and answering the following questions: How the reception of foreign literature creates/forms the receiving culture? How the receiving culture creates/forms the reception of foreign literature? Finally attention is paid to the thematic and logical turn in researching history of translation and translating and to future directions. Conspect 81 - Lingvistika. Jazyky Country Slovensko Language Slovak Database Articles References - Source document article
Number of the records: 1