Number of the records: 1  

O špecifikách teoretických prístupov k prekladu detskej literatúry

  1. Článek! Pro signaturu klikni na odkaz In
    Main entry-name Mesárová, Eva (author)
    Title statementO špecifikách teoretických prístupov k prekladu detskej literatúry / Eva Mesárová
    In Preklad a tlmočenie 11. - S. 163-170
    Subj. Headings teorie překladu
    překladatelství
    literární překlady
    literatura pro děti a mládež
    Form, Genre články ze sborníku
    AnnotationSulle specificità degli approcci teorici alla traduzione per l'infanza. La traduzione letteraria per bambini presenta probierni specifici rispetto alla traduzione letteraria in generale. Gli approcci teorici di alcuni studiosi rivelano che il traduttore, per bisogno di leggibilità (un requisito fonćamentaie di un testo), può modificare più liberamente i metatesti. Così può ridane al minimo l'attenzione filologica nei confronti dell'autore originale, oppure è costretto a modificare il testo dai tabù politici e religiosi delia cultura ricevente e dalle capacità cognitive dei lettore modello.
    Conspect81 - Lingvistika. Jazyky
    CountrySlovensko
    LanguageSlovak
    DatabaseArticles
    References - Source document
    article

    article

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.