Number of the records: 1
Město En a jiné prózy
Main entry-name Dobyčin, Leonid Ivanovič, 1896-1936 (author) Title statement Město En a jiné prózy / L. Dobyčin ; přeložili Hana Kosáková, Karolina Juráková, Valerija Kim, David Krotil a Klára Kafková Another responsib. Kosáková, Hana, 1978- (editor) (translator) (translator)
Juráková, Karolina, 1977- (translator)
Kim, Valerija (translator)
Krotil, David (translator)
Kafková, Klára (translator)
Edition statement Vydání první Publication Praha : Revolver Revue, 2021 Phys.des. 294 stran ; 21 cm ISBN 978-80-7622-015-7 (vázáno) Edition Revolver Revue ; sv. 132 Note Přeloženo z ruštiny Obsahuje bibliografické odkazy Contents Město En -- Jevdokija -- Kozlovová -- Sezkání s Liz -- Jerygin -- Savkinová -- Lidie -- Dorian Gray -- Ošetřovatelka -- Námořník -- Konopatčikovová -- Tetka -- Sad -- Portrét -- Otec -- Timofejev -- Kukujevová -- Ninon -- Zdravotník -- Chiromantie -- Prosím -- Čaj -- Matrijál -- Divocí -- Šurkovo příbuzentvo Form, Genre ruské prózy výbory Annotation Výbor krátkých próz málo známého, pravděpodobně předčasně zesnulého ruského autora nabízí jeho groteskně laděný pohled na realitu posledních okamžiků carského Ruska i prvních let sovětského režimu. Dílo L.I. Dobyčina je v posledních letech znovuobjevováno v Rusku i za jeho hranicemi. Autor v realitě carského Ruska i Sovětského svazu nacházel množství groteskních rysů, demaskujících oficiální ideologii. První knižní výbor, který jeho tvorbu představuje v češtině, přináší všechny Dobyčinovy podstatné texty, včetně těch, jež mohly být uveřejněny až dlouho po jeho odchodu ze světa. Prózy vynikají jedinečným stylem, který v mnohém předjímá postupy rozvíjené v literatuře až později. Má blízko k principům montáže a filmu, lze v něm vidět i příbuznost s poetikou absurdity. Zároveň Dobyčin navazoval na linii rytmizované, lyrizované prózy, kterou v ruské moderně představovaly experimenty autorů jako I. Babel či B. Pasternak. Styčné body je ale možné nacházet i s dílem Gogolovým a Čechovovým. Vybrané prózy provázejí komentáře a doslov editorky Hany Kosákové. Nakladatelská anotace. Kráceno. Conspect 821.161.1 - Ruská literatura Country Česko Language Czech Copy count 1, currently available 1 Database Beletrie Call number Track No. Location Sublocation Info B 15210 501183 Knihovna
Number of the records: 1