Number of the records: 1  

Personaggi fiabeschi come un fenomeno culturale in traduzione

  1. Článek! Pro signaturu klikni na odkaz In
    Main entry-name Garajová, Kateřina, 1980- (author)
    Title statementPersonaggi fiabeschi come un fenomeno culturale in traduzione / Kateřina Garajová
    In Lingue, culture, letterature tra geografia e storia. - S. 70-83
    Subj. Headings pohádky
    pohádkové postavy
    literatura pro děti a mládež
    literární překlady
    teorie překladu
    kulturní dědictví
    Form, Genre články ze sborníku
    AnnotationChildren's literature, its story and translation are to this day of marginal interest among the theorists of literature and translation being considered an inferior literary genre. The problem of translation of the fairy tales is traditionally undervalued with the claim of their illusory international character and general comprehensibility. The present text aims to draw attention upon a scarcely discussed topic: the perception and translation of the fairy tale characters. They are an inseparable part of the so called "classical fairy tales" and constitute elements of cultural heritage both European and local. Due to the waste spectrum of connotations of some of them they can prove themselves to be problematic during translation.
    La letteratura per l'infanzia, la sua storia e traduzione sono ancora oggi al margine di interesse dei teorici della letteratura e traduzione come un genere letterario inferiore. Il problema della traduzione delle fiabe è tradizionalmente sottovalutato con la pretesa della loro apparente internazionalità e generale comprensibilità. Il presente contributo vuole richiamare l'attenzione ad un argomento poco discusso: quello della percezione e della traduzione dei personaggi fiabeschi. Essi fanno parte indispensabile delle cosiddette favole classiche e costituiscono elementi del patrimonio culturale sia europeo che locale. A causa della vasta gamma delle loro connotazioni alcuni di essi possono dimostrarsi problematici nel processo della traduzione.
    Conspect82-93 - Literatura pro děti a mládež (o ní)
    CountryČesko
    LanguageItalian
    DatabaseArticles
    References - Source document
    article

    article

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.