Number of the records: 1  

Preklad ako kritika

  1. Bednárová, Katarína, 1954-

    Preklad ako kritika / Bednárová Katarína. -- Summary: Traduction comme critique. Dans la présente étude, nous nous proposons à une brève réflexion des concepts traductionnels dans l'espace de recherche encadré par les critères relevant des sciences dures et des sciences humaines. Nous avons pour but de donner un bref aperçu de nouvelles perspectives traductologiques développées en France, dont notamment dans les travaux de l'équipe de recherche TELEM de l'Université Bordeaux - Montaigne sous la direction d'Isabelle Poulin. Nous examinons la notion de la traduction comme critique ainsi que de la traduction comme essai et traduction dialogue. Nous illustrons les notions en question à travers la comparaison des expériences traductionnelles de Michel de Montaigne, Marcel Proust et poète slovaque Jozef Mihalkovič.
    In: Preklad a tlmočenie 11. -- Banská Bystrica : Belianum, 2014. -- Vydanie prvé. -- 207 s.. -- 978-80-557-0795-2. -- S. 33-39.

    teorie překladu * překladatelství * literární překlady * literární kritika * články ze sborníku
Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.