Search results

Records found: 5  
Your query: Author Sysno/Doc.kind = "^hk_us_auth 0089247 xcla^"
  1. Bibleizmy v original'nom tekste i perevode na pol'skij jazyk povesti V. Rasputina Proščanije s Materoj = Biblical phrases in V. Rasputin's Farewell to Matyora (original) and its Polish translation / Joanna Gorzelana, Aleksandra Urban-Podolan .
    In: Dialog kultur VIII. Hradec Králové : Gaudeamus, 2015 [402 stran]. ISBN 978-80-7435-621-6. S. 52-63 .
    article

    article

  2. Charakteristické prvky autorského stylu Pavla Sanajeva a možnosti jejich překladu do češtiny = Characteristic features of Pavel Sanaev's manner and possibilities of their translation to Czech / Jaroslava Němčáková .
    In: Dialog kultur VIII. Hradec Králové : Gaudeamus, 2015 [402 stran]. ISBN 978-80-7435-621-6. S. 90-94 .
    article

    article

  3. Jak jsme překládali současné ruské drama = How we translated contemporary Russian drama / Zdeňka Vychodilová .
    In: Dialog kultur VIII. Hradec Králové : Gaudeamus, 2015 [402 stran]. ISBN 978-80-7435-621-6. S. 202-207 .
    article

    article

  4. Na margo prekladov románov Michaila Bulgakova (Biela Garda, Majster a Margaréta) = Some notes on Slovak and Czech translations of the novels by Mikhail Bulgakov (The White Guard and the Master and Margarita) / Natália Muránska .
    In: Dialog kultur VIII. Hradec Králové : Gaudeamus, 2015 [402 stran]. ISBN 978-80-7435-621-6. S. 150-157 .
    article

    article

  5. Poézia A. A. Feta v slovenských prekladoch = Poetry of A. A. Fet in Slovak translations / Anton Eliáš .
    In: Dialog kultur VIII. Hradec Králové : Gaudeamus, 2015 [402 stran]. ISBN 978-80-7435-621-6. S. 225-230 .
    article

    article



  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.