Počet záznamů: 1  

O špecifikách teoretických prístupov k prekladu detskej literatúry

  1. Článek! Pro signaturu klikni na odkaz In
    Záhlaví-jméno Mesárová, Eva (autor)
    Údaje o názvuO špecifikách teoretických prístupov k prekladu detskej literatúry / Eva Mesárová
    In Preklad a tlmočenie 11. - S. 163-170
    Předmět.hesla teorie překladu
    překladatelství
    literární překlady
    literatura pro děti a mládež
    Forma, žánr články ze sborníku
    AnotaceSulle specificità degli approcci teorici alla traduzione per l'infanza. La traduzione letteraria per bambini presenta probierni specifici rispetto alla traduzione letteraria in generale. Gli approcci teorici di alcuni studiosi rivelano che il traduttore, per bisogno di leggibilità (un requisito fonćamentaie di un testo), può modificare più liberamente i metatesti. Così può ridane al minimo l'attenzione filologica nei confronti dell'autore originale, oppure è costretto a modificare il testo dai tabù politici e religiosi delia cultura ricevente e dalle capacità cognitive dei lettore modello.
    Konspekt81 - Lingvistika. Jazyky
    Země vyd.Slovensko
    Jazyk dok.slovenština
    DatabázeČlánky
    Odkazy - Zdroj.dok.
    článek

    článek

    Do košíku