Number of the records: 1  

Dejiny prekladu a prekladania - výzvy a kontexty súčasnej translatológie

  1. Kusá, Mária, 1957-

    Dejiny prekladu a prekladania - výzvy a kontexty súčasnej translatológie / Mária Kusá. -- Summary: The history of translation and translating - challenges and contexts of the contemporary translation studies. A case study from the Slovak cultural/scientific area. The paper deals with the history of translation in the Slovak scientific/cultural area. It offers a brief history of the Slovak thinking about translation. Apart from significant personalities in this field (D. Ďurišin, E. Panovová, S. Lesňáková, Z. Hegedušová, P. Koprda, Ľ. Vajdová, V. Dubcová, J. Koška, 3. Truhlářová, M. Žitný, J. Jankovíč, M. Kusá, E. Maliti), scientific activities of university centres (Bratislava, Nitra, Banská Bystrica, Prešov) and the Slovak Academy of Sciences are mentioned. The author further focuses on the mutual relationship between foreign literature and receiving culture by asking and answering the following questions: How the reception of foreign literature creates/forms the receiving culture? How the receiving culture creates/forms the reception of foreign literature? Finally attention is paid to the thematic and logical turn in researching history of translation and translating and to future directions.
    In: Preklad a tlmočenie 11. -- Banská Bystrica : Belianum, 2014. -- Vydanie prvé. -- 207 s.. -- 978-80-557-0795-2. -- S. 97-103.

    teorie překladu * vědecká metodologie * překladatelství - Slovensko * překladatelé - Slovensko * lingvisté - Slovensko * články ze sborníku
Number of the records: 1