Number of the records: 1
Przekład a komunikacja międzykulturowa (na przykładzie polskich i słowackich czasowników ruchu)
Článek! Pro signaturu klikni na odkaz In Main entry-name Kotuła, Bożena (author) Title statement Przekład a komunikacja międzykulturowa (na przykładzie polskich i słowackich czasowników ruchu) / Bożena Kotuła In Preklad a tlmočenie 11. - S. 55-61 Subj. Headings překladatelství - interkulturní aspekty teorie překladu - interkulturní aspekty překlady - interkulturní aspekty polština slovenština Form, Genre články ze sborníku Annotation Preklad a interkultúrna komunikácia (na príklade poľských a slovenských slovies pohybu). Preklad je jazyková štruktúra predstavujúca prostriedok vzájomného odovzdávania a osvojovania si informácií o kultúre rozličných národov. Výskum vzťahov medzi jazykom a kultúrou je dlhodobo predmetom záujmu mnohých bádateľov, ktorí poukazujú na interkultúrne rozdiely vo vnímaní a klasifikácii reality. Zdôrazňujú tiež, že nestačí len znalosť jazykových pravidiel, ale potrebná je aj znalosť kultúrnych pojmov a zásad, ktoré regulujú nadobudnuté jazykové a kultúrne znalosti. Jazyk slúži ako prostriedok na vyjadrovanie ideologických a kultúrnych kompetencií expedienta. Expedient v komunikačnom procese preukazuje svoju znalosť kultúry, vyjadruje svoj vzťah k rôznym jej prejavom. Percipient, ak disponuje jazykovými a mimojazykovými kompetenciami, ako aj ideologickými a kultúrnymi kompetenciami, dokáže dešifrovať vysielaný obsah, čo vedie k úspešnému komunikačnému aktu. Najvážnejšou prekážkou v komunikácii medzi expedientom a percipientom sú rozdiely vo vedomostiach, skúsenostiach, v preferovaní rozličných komunikačných stratégií, v temperamente atď. Príspevok poukazuje na problémy, s akými sa stretáva prekladateľ, keď musí vziať do úvahy kultúrne rozdiely. Výskumný materiál predstavujú poľské a slovenské frazeologizmy so slovesami pohybu, ktoré pomenúvajú myšlienkové procesy. Conspect 81 - Lingvistika. Jazyky Country Slovensko Language Polish Database Articles References - Source document article
Number of the records: 1